因为那不法的隐意已经发动。只是现在有一个拦阻的,等到那拦阻的被除去。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way.

并且在那沉沦的人身上,行各样出于不义的诡诈。因为他们不领受真理的心,使他们得救。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.

故此,神就给他们一个生发错误的心,叫他们信从虚谎。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie:

但愿我们主耶稣基督,和那爱我们,开恩将永远的安慰,并美好的盼望,赐给我们的父神,

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given us everlasting consolation and good hope through grace,

我劝你第一要为万人恳求祷告,代求,祝谢。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;

他舍自己作万人的赎价。到了时候,这事必证明出来。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.

又愿女人廉耻,自守,以正派衣裳为妆饰,不以编发,黄金,珍珠,和贵价的衣裳为妆饰。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;

只要有善行。这才与自称是敬神的女人相宜。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

But (which becometh women professing godliness) with good works.

女人要沉静学道,一味的顺服。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Let the woman learn in silence with all subjection.

我不许女人讲道,也不许他辖管男人,只要沉静。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.

2122232425 共1532条